Other forms of gleaning

Of the many tasks that lie before me as I work toward restructuring my routine, the past drafts pile must be the most engaging long-term project. Other kinds of odd jobs can be done in brief segments; it doesn’t take more than half an hour to clean out a drawer or closet, throw laundry in the washing machine, or cut back the ornamental grass for the season. Even a big job, like uncluttering the attic, can be done bit by bit once we get the motivation. Those tasks don’t require much critical thinking, no analysis beyond “Do I need this anymore? Can I get rid of it? Can I consolidate it with other items of its kind? What will take this stain off?”

While I can’t say I love organizing and clearing out stuff, it is not really taxing work. Just tedious.

Sorting through the drafts pile isn’t tedious, but it’s monumental and a bit intimidating. The pile of poems dates back as far as 2001 and is made up of probably two reams of paper. It includes hundreds of fairly terrible poems and, if I am lucky, maybe 80-100 poems that have the potential to be meaningful, beautiful, or at least not embarrassingly bad. This pile’s the result of 20 years of procrastination, lack of time, lack of motivation, and generalized disorganization. I admit it! Now I must roll up the proverbial shirtsleeves and get to work: work which requires analysis, criticism, revision, sorting, culling, and–that precious commodity–time. I find I’m unable to accomplish much if I attempt the work in small bits, (though I do break it up into sections, more or less). If I don’t spend at least two hours at a go, I get distracted and indecisive. I read each draft carefully, several times, to assess.

So we’re looking at weeks and weeks here. Maybe months and months, though I hope not.

The way I choose to understand the process is as a type of gleaning and sifting. I’ve got the harvest in–a big pile of poem drafts, maybe ur-poems, maybe seeds of poems, maybe crap. My efforts help me to decide which ideas are interesting, even if the poems themselves are not pulling the weight of an intriguing possibility; which lines and images are worthwhile, even if they don’t operate too well in their current context; which pieces suffer from thoughtless lineation, weird syntax, clunky form, form that doesn’t suit the content, and the like; which poems are far too wordy or else missing vital words for clarity; and which poems are basically not worth putting any effort into because: Boring! Obscure! Derivative! Sentimental! Awkward! Meh! What was I thinking?!

And then, every once in awhile, I find a poem I like and had forgotten about, one that only needs a bit of appropriate tweaking. Eureka moments while wading through my own creative work.

Yes, I should have been doing this sort of gleaning and sifting all along, the way I did when I was first starting out as a poet, 45 years ago. It probably would have made things easier. I notice myself noticing myself, though…noticing my changes as a writer, my little obsessions and my past enthusiasms glimmering in the work, noticing the different ways I have approached Big Themes and smaller ones. There may be something useful in that offshoot of my major poetry drafts excavation. Who can tell?

~

The Gleaners, Jean-François Millet, 1857; image, Los Angeles County Museum of Art

5 comments on “Other forms of gleaning

  1. intimidating somehow

    Like

  2. marmcc says:

    I love the word “glean.” It’s like gleam and clean, gather and lean, glee and and.

    Liked by 1 person

  3. […] next, or do better. I wasn’t surprised to see poet-blogger Ann E. Michael’s recent post “Other forms of gleaning“–although she’s writing about rereading poem drafts from a longer span of […]

    Like

  4. […] When the first flush of poetic vision inspires work that later needs some adjustment, writers turn to revision. According to Etymology Online, revision‘s history in English first showed up as a noun in the 1610s: “act of looking over again, re-examination and correction,” from French révision, from Late Latin revisionem (nominative revisio) “a seeing again” … the meaning “that which is revised, a product of revision” is from 1845.” This noun, and its verb form (the act/work/verb-sense of revising), keep me occupied a good bit of the time, especially lately while I’m trying to catch up with a large backlog–20 years of poetry drafts. […]

    Like

  5. […] When the first flush of poetic vision inspires work that later needs some adjustment, writers turn to revision. According to Etymology Online, revision’s history in English first showed up as a noun in the 1610s: “act of looking over again, re-examination and correction,” from French révision, from Late Latin revisionem (nominative revisio) “a seeing again” … the meaning “that which is revised, a product of revision” is from 1845.” This noun, and its verb form (the act/work/verb-sense of revising), keep me occupied a good bit of the time, especially lately while I’m trying to catch up with a large backlog–20 years of poetry drafts. […]

    Like

Comments are closed.