Lewis, Buber, Dickinson

“Meeting with God does not come to man in order that he may concern himself with God, but in order that he may confirm that there is meaning in the world. All revelation is summons and sending.”   –Martin Buber, I and Thou

I suppose I ought to know this, but I cannot recall reading about whether C.S. Lewis was influenced by Martin Buber’s work, specifically I and Thou. Some of Lewis’ writing seems to suggest that he agrees with the concept of relation: as Buber describes it, the stepping out to meet Thou as Thou, and the insistence that “Man’s [sic] desire to possess God” keeps said man from true relation with God (a point described in The Great Divorce through the allegorical character of the Episcopal Ghost). God has become an “It” rather than a Thou for the Bishop, though he feels he is a true believer, an error made in lesser ways by other characters such as the Big Man.

Many of the students I tutor are writing their final papers for a Theology class that uses Lewis’ texts as a foundation for the course, which is why I’m feeling a bit conversant with Lewis lately, many long years after reading his fiction and his theological writings. And a random quote (above) that I read on a colleague’s email put me in mind of Buber, whose I and Thou reads, often, like poetry….which got me thinking about Emily Dickinson.

How’s that for a train of thought? Perhaps I need to examine the concatenation step by step.

1) Buber, I and Thou, a work deeply influenced by the author’s immersion in non-Western and Cabbalistic “mysteries” (the idea of the radii and the Centre closely parallels the Hindi conceptualization of Indra’s Net, just to name one example). Buber returns to the Western religious traditions throughout, though he mentions the way of Buddha and others as he examines the ever-present confrontation with the Thou of relational experience.

2) Lewis, The Great Divorce. Students interpret this work as one in which the author outlines his agreements and differences with, among other things, ideas about free will stemming from Socratic/Platonic through Augustinian and more modern concepts of Heaven/Hell. They tend to miss the concepts of what makes union/relation significant in the choice to unite with God, but they “get” the gist of the allegory.

3) Emily Dickinson, who more informally and more frequently uses “you” and “I” to explore these depths, but whose contrarian views on soul and spirituality knit the religious with the genuine in complex and exciting ways through the art of language.

An example, in which she does employ the King James Bible diction:

725

Where Thou art—that—is Home—
Cashmere—or Calvary—the same—
Degree—or Shame—
I scarce esteem Location’s Name—
So I may Come—

What Thou dost—is Delight—
Bondage as Play—be sweet—
Imprisonment—Content—
And Sentence—Sacrament—
Just We two—meet—

Where Thou art not—is Woe—
Tho’ Bands of Spices—row—
What Thou dost not—Despair—
Tho’ Gabriel—praise me—Sire—

How similar to Buber, those lines “And Sentence—Sacrament—/Just We two—meet—”

and the idea that “Where Thou art not—is Woe—”

Poetry precedes philosophy more often than not, though philosophy may object.

Mondegreens and malclichés

According to Merriam-Webster, a mondegreen is:
a word or phrase that results from a mishearing of something said or sung [“very close veins” is a mondegreen for “varicose veins”]

A similar slip of the ear resulting in a mishap of the pen (or, more likely, keyboard) has been called “malcliché.” My teaching experience leads me to ascribe the uptick in these peculiar forms of malapropism to AutoCorrect and to a more aurally-based society. We have moved from ancient oral communication to text and back again to what we hear/see rather than what we read. As our media becomes a place where diversity abounds, the conventional structures of English–idioms and phrasings in particular–fall apart a bit as we speak with different speeds, different accents, and under different cultural, regional, rhetorical, and other authorities.

I have been collecting a few from student papers and from conversations I overhear. Yes, I eavesdrop–I’m a writer!

I supply a few here for your amusement and puzzlement, and as inspiration. A few of these phrases are potentially rich in imagery that’s strangely appropriate, such as “burning your britches,” “poor self of steam,” “rake him into the coals,” and “beg to defer.” I have successfully used mondegreens as poem prompts. I do not recommend using them in English comp papers, however, as they result in coffee spills produced by professorial giggles and rampant use of the red pen admonishing “sp” and “clarify!”

armed to the feet
above bored
stuck to me like a leash
all intensive purposes
board to death
buy the same token
queen of the crop
caught me on guard
don’t count your eggs before they hatch
a fool and his money are soon apart
give it a swirl
dead wait
leaving like flies
go out on a tree
grin and bare it
taking his name in vein
one fell sweep
in the nickel of time
hair-brained
last ditch effect
pearls before swans
unnecessary evil
no holds bard
on a role
past the buck
the past of least resistance
sharp as attack
he got just his desserts
what goes around must come down
on tender hooks
preaching to the chair
no ifs, ands, or butts
free rain

Teaching analysis & meaning

My students want to jump to conclusions.

Give them a text, a work of art to view and consider, a billboard, a musical selection…they will make one observation and immediately either evaluate or interpret. I am pleased that young people want to find meaning in so many things–or at least understand that they might be able to find meanings–but I want to tell them to slow down.

It’s tempting to suggest that “kids today” want instant gratification, are spoiled by having instant Google searches on their iPhones, or have no work ethic. I do not think that is true. Perhaps we have not taught our young people how to look, describe, analyze what it is they are noticing. It’s not that they are incapable of these steps; they just do not know that they know them. I think some of my students don’t even realize that they do notice things.

Really, who has not made snap judgments, or interpreted something–a work of art, a remark in passing–without thoughtful analysis? Guilty as charged, in my own case. But I am still learning, and my patience with my own learning process should carry over to my students; at least, I strive for that.

I notice the urge to leap to interpretation most when I am teaching the survey of poetry classes. Students know that poems are supposed to mean, not be (MacLeish got through); but they lack the confidence to explore meaning on their own, in their own ways. They get frustrated and want to find experts to tell them what the poet meant. Delving into their own uncertainties is frightening to them. They’re just out of high school, where they learned that it’s wrong to be “wrong.”

So many good texts out there try to convince students (or other interested, frustrated readers) that there are other ways to be with a poem, to explore, discuss, notice, and find meaning. I read such books to find inspiration for my teaching, for my students, and for myself. When I have time to get back to this post, I’ll begin a list in the comments box below. Meanwhile, if you have suggestions, add them below. I’m always looking for more ideas, more good books, more reasons not to jump to conclusions.

Syntax

“Syntax” by Steve Tobin. Copper, bronze. 

Syntax:
1a: the way in which linguistic elements (as words) are put together to form constituents (as phrases or clauses)

1b: the part of grammar dealing with this

2: a connected or orderly system : harmonious arrangement of parts or elements [i.e. the syntax of classical architecture].

[Thank you Merriam Webster.]

This is one of my favorite sculptures. A harmonious arrangement of parts or elements. Say, perhaps, letters of the alphabet which permit us to code abstract concepts and concrete objects into recognizable patterns, enabling us to share information of many kinds. “Syntax” is constructed of hundreds of cast-bronze letters, joined together in such a way that the overall form is unified and calm while the letters themselves make a chaos (the letters do not join into recognizable words).

Steve says that this piece encompasses all the things human beings who use speech could express in words. Well, maybe most things. And using Romanized alphabets. No Cyrillic letters in here, or ideograms, so far as I can tell…but the potential exists in this sculpture. I like the central hole: it suggests depth, or the kind of gravity that black holes supposedly possess, pulling everything into themselves that passes the liminal boundary–all the things unsaid.

Lately, I’ve been working with my students to help them see the connections between rhetoric and grammar, the logic of these linguistic elements, grammar’s many constituents, which my students tend to see as an unruly rabble or a horde that demands strict rules in a language that no one understands. After a day of words words words, and no time for poetry, I’d like to sit next to this sculpture for 15 minutes and breathe…in silence.

100 Thousand Poets, and change.

 Reading, Pennsylvania has had its ups and downs. Recently, it made the national news for the sad distinction of being the poorest city in the USA. But like many struggling cities, it also has its share of citizens who are devoted to keeping the city not merely afloat and economically viable–a tough task in tough times–but also vibrant culturally. Where rents are cheap, artists can find studio space. Colleges can expand because there’s vacant space for parking garages and buildings ripe for re-tooling. Reading’s been host to quite a few poetry events lately, as a result of the aforesaid artist spaces and college expansions. (See GoggleWorks for one example of studio & performance space: http://www.goggleworks.org).

I spent the day at the Reading venue of the global event “100 Thousand Poets for Change.” On this overcast but mild day, there was a little disorganization at first, not uncommon for new festivals…but the  poets found one another, and before long there was a lively little crowd seated and standing near a performance space for what was billed as a series of featured readings with musical interludes but which became an open reading with music as background. And train sounds as background. And car and crowd sounds, and it didn’t matter because the audience members were paying attention to the readers.

At intervals, I wandered away and bought food from the vendors. Reading has some good ethnic food establishments, judging by the Vietnamese spring rolls and the falafel and such.

I sat on a park bench with my friend Marilyn Hazelton, a tanka poet and practitioner of haiku and haibun, and we discussed the young performance poets and the uses of structure in poetry and in life. We had a moment envying the young for simply being young and energetic, and then we spent a few more moments on what we’ve learned and the value of aging. Both of us are teachers, as are Craig Czury and Heather Thomas, two poets who were instrumental in putting the poetry aspect of today’s gathering together, so we also talked about teaching. Sometimes a quiet talk with a good friend revitalizes me. After our conversation, I felt energized enough to read a few more poems to the crowd. A man my son’s age shouted “Good stuff!”

All in all, a good way to spend the first Saturday of the autumn season.