Poetry mentor: david dunn

Where do I start? With a winter solstice poetry reading in Brooklyn, in a dark room on a dark night; his poem evoking a Di Chirico painting made my head explode, the work was so much more interesting than anyone else’s. But we didn’t speak that night. I met David before the equinox the following year, at a critique workshop run by the people who had set up the solstice reading: Merle Molofsky and Les von Losberg.

David didn’t have a presence; he was a presence. He read in a growl, with a slight lisp and a Brooklyn accent, and he could quiet a room. The poems were not lyrical or narrative, nor formal, nor confessional–they were jazz-like, full of strange images that sounded like surrealism and yet were not. He wrote prose poems and free verse and tiny little aphoristic pieces that sometimes made me laugh and sometimes broke my heart. He was not famous. He had not studied with well-known poets. But he had much to teach me, I thought, from the first time we sat around a table and read our work to one another.

I found I listened more closely to David’s responses to my work than I did to other participants’, though as a fairly novice writer, I valued any critique. I liked that he often mentioned the work of poets he’d been reading, talked about their approaches and influences on his work. We started going to Gotham Book Mart together, searching the poetry stacks to score exciting contemporary writers and out-of-print classic collections. He told me to read Stanley Kunitz and James Lowell, Faye Kicknosway, Denise Levertov, Gerard Manley Hopkins. He had me listening to avant garde jazz, which I’d been introduced to in college thanks to a friend who was into Anthony Braxton and Dave Holland, and expanded my listening to include Don Cherry, the Chicago Art Ensemble, Albert Ayler, and many others.

His analysis of what was working in my poems, and what could work better, helped me to learn how to revise and rethink my work on my own. I gained a bit of confidence in my ability to figure out what sounded clunky, or wordy, or slightly “off.” He taught me not to be so hard on myself and to feel okay with putting a poem away for awhile–or forever–and letting the piece settle down so that, later, I could read it again and review its problematic areas less emotionally. He made me believe that my writing was worth reading, and that I was really a writer. Really. Not just faking it. In so many ways, he mentored me and my poetry. David encouraged me to submit to magazines and to let the rejections happen without feeling doubt about the value of the work. Although the value of that early work was…probably questionable, we’d look at the rejected pieces again and decide whether further revision might be needed or just a different reviewing editor!

As we got to know one another better, I learned about the challenges of his growing-up years, when he lived with his mother behind his grandmother’s millinery shop while his father was in prison for treason, in the US–following two years in a Chinese prison in Korea as a POW. Gradually, I heard about his dad’s release and inability to re-enter society, his parents’ divorce, his mom’s remarriage to a decent man who loved music but whose son, David’s step-brother, struggled with mental illness and died in a suspicious fire when David was about 20 years old. David’s outlier personality, his temper, his size–he was a large man who had been a fat boy, teased and bullied–found release and love through music, poetry, and dogs.

Also baseball, boxing, Star Trek…but we talked about those less often

posthumous poetry collection by david dunn

The other thing we conversed about frequently was frame of mind, particularly depression. Both of us were visited by depression frequently when we were in our 20s and 30s, and it was such a boon to have someone I loved and trusted who understood the “mood” and what a toll it could take on everyday life. When I married and had children, the need to feel less depressed got me to more reliable psych care–and I had better health insurance than David did. Sometimes he was chronically short of income, laid off, on unemployment, taking jobs in record stores, borrowing from his folks. He went a couple of years without health insurance or reliable health care, even though he was diabetic. So getting good therapeutic assistance for his chronic depression fell to a low priority, unfortunately. I tried to be there to listen to him, however, and he was always there to listen to me. We gave one another comfort during the doldrums, lassitude, and weird loneliness depression inflicts. And we reminded one another to write!

I miss him almost every day, though he died back in 1999. My book Water-Rites contains a section devoted to him and tries to convey the devastation I felt at losing him.

But you never really lose a mentor, right? They are always with us/in us.

New to me

Just prior to various stay-at-home mandates, I learned that the long-running, wonderful poetry press collective Alice James Books was having a 40% off, free shipping sale. How could I resist? Thus, I am happy to report, I received four poetry collections in my mailbox two days before we were given the full lock-down in my county.

In this edition of my blog (where, to celebrate National Poetry Month, I am responding to poetry collections), I post about Adrian Matejka‘s debut collection from 2003, The Devil’s Garden. I had read Matejka’s poems here and there, in Poetry magazine and online; and I know he has published three books since this one. I had never really sat down and read through one of his collections before, however.

GardenThe language here is clear and fine, frequently musical–a trait I like very much. Matejka’s newer work engages with the ideas society and individuals have about tribes, groups, races, mixing, and this early collection establishes those themes. The voice here strikes me as youthful, newly-minted. But sure in its control of the rhythm and sound of a poem.

Oh, the cruelty of people who see others as dangerous outsiders. That’s my feeling, disheartened; yet the speaker in the poems here strikes me as compassionate to participants and observers. No blame. Despite the hardships, no victim. The poems suggest a person who has become fascinated by complexity: complexity in language, in social background and race, in families, in physics, in music (jazz, particularly), in visual art and the movies and what’s going on next door.

While reading Matejka, I remembered my friend David Dunn, who died in 1999 but who would have liked this book, I think. So the book has done me some good, rousing my interest, giving lyricism room to gallop, reminding me to listen to Coltrane and Al Green a little more often, offering me recollection of a person dear to me, and thematically linking with so many other terrific books and ideas (Natasha Trethewey’s Native Guard and Thrall, my brother John S. Michael’s research on scholarly Enlightenment anti-racists–yes, there were a few–and even the BBC historic soap-opera I’ve been watching, season 5 of Poldark).

But also, these are lively, readable, inventive poems. A good reason to spend time with a poetry book.

Comfort zones redux

What do we mean by “comfort zone”? People use it frequently, especially in self-improvement and creativity-related writing. Has it become an empty phrase? It’s so subjective–which is entirely the point, I suppose. If we can manage to agree on what the idea means, we still must confront the continuum of such a zone. I reflect on my tolerance for aesthetic discomfort often, especially when I am reading or observing creative work. For example, I like listening to jazz; some jazz soothes, some excites, and some takes effort to hear–I have to be in the mood for confrontational experiments with sound such as performances by The Art Ensemble of Chicago.imagesAEC

Similarly, while I love art, I cannot imagine living with “Guernica” on the wall…or Goya’s “The Third of May.” Or anything by Francis Bacon. Some creative works are meant to push viewers out of their comfort zones; some are no doubt as uncomfortable to create as they are to view. A work of art that takes emotional and craft risks puts the artist not only at risk of critical rage or misinterpretation of intentions, but also at the very personal risk of failure.

And that effort is important, that willingness to fail. Without it, nothing invented or imagined can be achieved.

I am not a good painter, and trying to paint clouds or winter trees or landscapes means I am going to paint bad pictures. I have better gardening skills than painting skills, but I love trying a new seed or plant or cultivation method, even though the results often don’t succeed. Pushing the comfort zone has mixed but invaluable rewards.

Poems practically cry out to enter such territory. Often I find that even poems that contain in their lines and imagery moments of hope or great love and comfort simultaneously discomfit me. It fascinates me; how does the poet first compose, then revisit and revise, the poem that must surely be even more uncomfortable to write–to confront? (Search for any anthology on a difficult topic and therein will be many such poems.) Most of us prefer to avoid pain zones, so we stay within our comfort zones.

~

In Zechariah 12:2, the Lord promises terrible punishments for the enemies of Judah. Elaine Scarry approaches the conundrum of pain’s subjectivity (among other things) in The Body in Pain. I find wonder and ideas in the continuum of pain zones, in the concept of pain as punishment versus the concept that life is dukkha and inevitably contains suffering, and many other perspectives that people take concerning anything from mild emotional stress to mental illness, age-related physical problems, various forms of “disability,” and the Wong-Baker FACES pain rating scale.

Here, from WORDPEACE online, a poem of my own that I found uncomfortable to write, and which some readers have told me is uncomfortable to read. Taking the risk:

A Cup of Reeling [for the sufferers]

“Pain is…language-destroying.” Elaine Scarry

It is I am told all in my head but the body how the body loves the head
where language resides in the soft and voluble brain
and hurt undoes every synapse until sweat and stress the bullet
between clenched teeth [as if to aid?] good god deliver me
groan swear-word ululation weep and reeling, eloquence undone.
The crucible my own right leg: fire pulley strain does not allow
gravity or, god, motion, my evidence convincing to me only to me
unavailable to others [no one privy to, spare me, my—agony—
no object but destruction of objects no intention but self-obliteration]
Pain’s constructed in waiting rooms, waiting for morphine
or anything anything; I am animal in pain and sentient in my pain.
Good god who dares believe in me now that I believe in nothing?

~

depositphotos_55589581-stock-illustration-danger-crocodiles-no-swimming-sign

Nesting

Nesting. I’ve just finished reading Sarah Robinson’s thoughtful, gentle book by that title, which has offered me interior space at a time I need it. Deborah Barlow does a lovely review here.

9780981966717.jpeg

~

Outside my window every morning…conference of the birds.

The Conference of the Birds (or The Speech of Birds, or The Bird Parliament) is a Persian (Sufi) poem by Attar of Nishapur, an allegory of sorts in which the hoopoe instructs the other birds on how to find their king, which they can do by following the path of the right way to live. Here is an excerpt from the 1888 FitzGerald translation:

Behold the Grace of Allah comes and goes
As to Itself is good: and no one knows
Which way it turns: in that mysterious Court
Not he most finds who furthest travels for’t.
For one may crawl upon his knees Life-long,
And yet may never reach, or all go wrong:
Another just arriving at the Place
He toil’d for, and—the Door shut in his Face:
Whereas Another, scarcely gone a Stride,
And suddenly—Behold he is Inside!—

There are more adept, contemporary translations such as those by Dick Davis, Sholeh Wolpe, or others. This one’s copyright free and thus available here.

conf-birdsThe poem inspired the title composition of one of my favorite jazz albums of all time, this one by The Dave Holland Quartet, recorded in 1972. A college friend who loved Anthony Braxton’s music introduced me to this record, and it was one of the things I had in common with my dear David Dunn–early in our friendship, we learned that we loved some of the same poets and some of the same music.
~

Nesting season. The earliest fledglings have begun to leave their temporary homes. Some birds seem to return to their house sites–or perhaps their offspring do so. There are ledges here that shelter robins’ nests every year; there are certain trees the orioles seem to favor over and over again.

My children “fledged” some time ago. One’s returning to the house soon, but only for a visit. All homes, no matter how long loved and lived in, are only temporary shelters.

smallnest2