Resilience

A couple of poets whose blogs I am “touring” this year have mentioned resilience. Sometimes resilience is coupled with persistence; generally, the topic revolves around how to sustain one’s writing practice when all is not going well. When there are rejections, interruptions, failures…when the writer cannot seem to carve out time to write, when support for creative endeavors is lacking.

Kelli Russell Agodon just posted a response to Lori McNee’s 5 traits of successful artists. Sure enough, one of the five traits is resilience.

Here’s an excerpt.
~
“Successful artists are resilient. They know that success does not happen overnight – it requires hard work. These artists understand that things don’t always work out the way they expect. When they make mistakes, they focus on solutions, not on regrets. They learn from experience and experiment to improve on any success they have.”

Agodon’s response is that “some of the best poets aren’t the ones who are the best, but they are the ones who won’t stop writing, who won’t give up. They don’t let a rejection, a NO, a missed award, an overlook, stop them.” She cites the example of a colleague who does not submit work: “the rejection part was too hard to handle. It’s a loss for the readers in the world when that happens.” And then she adds:

I have made huge mistakes as a poet, from sending my Visa bill in with a snailmail submission, to missing a deadline, to writing a terrible poem and thinking it was good. We all do it (okay, maybe not mailing in your Visa bill), but mistakes will be made, failures will happen, and so what.
Keep writing.”
~
Which is resilience. I have counted myself lucky to possess the resilience trait, as it may be the thing that has kept me living with my tendency toward depression, kept me if not balanced at least…springy. If you have followed this blog for awhile, you may notice that most of the header photographs over the years have been grasses, wand-like branches, gently-bending blooms, eclipse-shadows of leaves, waterfalls. There is a reason for that: I am reminding myself to bend instead of break.
~
Criticism is valuable. Mistakes can teach. Failures are not the end of everything good in the world, even if they feel that way in the first moments. Keeping on is all we can do, really. So I am signing off now to tend to my poems, my journal, my notes–and to the tall weeds in the meadow, swaying in wind that foretells a storm.

 

Proofreading

Every Living Thing–The Life & Times of a Glasgow Vet Student has a cute anecdote regarding the value of careful proofreading and how small mistakes can be inconvenient and costly at the customs line. Who thinks to proofread a passport or visa? Well…

Proofreading is how I began my so-called career many years ago, and the habits I learned follow or perhaps plague me still. For example, I’m currently reading Hilary Mantel’s 1992 novel A Place of Greater Safety and finding the text riddled with typos. The most common error is a missed quotation mark–not surprising because Mantel takes a unique approach to setting  up dialogue. But it’s dismaying to find that a major publisher allowed so many mistakes to slip through, and it interrupts my reading pleasure.

Years ago, I saw Edna O’Brien reading at the 92nd Street Y in New York City. She read from one of her short story collections, and at one point she paused, adjusted her reading glasses, and stated: “Typographical error, Farrar, Straus, Giroux.” Called out on the podium, publishers!

Online sites host the largest number of typos and outright grammatical or mechanical mistakes, but paper texts aren’t as reliably correct as they once were. The New York Times has become quite lax lately; three months ago, I even found a typo in The New Yorker!

Proofreading services

I understand why there are so many more typos these days–there are so many fewer proofreaders. It gets expensive, hiring all those human beings to inspect the small details of every text, and publishers are not making as much money as they once did. How many picky readers like me exist? Probably not enough of us that we could stage a book-buying boycott demanding that Random House hire more proofreaders (people like me could never really stage such a boycott–we’re too addicted to books).

Computers, however, are not yet intelligent enough to catch the shimmery, shifting nuances of the English language and its attendant finery in the shape of punctuation and capitalization, footnoting and italicization. So there will be mistakes, and I guess I can live with that. “To err is human,” and all that. And Mantel is a fine writer.

Concerning the apostrophe

I am not the sort of English enthusiast who makes a habit of ranting over bad grammar. I often feel annoyed at egregious errors; occasionally I go as far as to say “it drives me crazy when (insert common grammar mistake here),” but I understand that living languages change. Evolution is not just for finches, and stasis  cannot be maintained in a complex system of human communication when technology and society and culture constantly create and destroy not only our environments but our methods of communication. Communication takes many forms and reflects the influences of many stresses, common usage being foremost among them.

Common usage may be verbally-based or textually-based or may depend upon references to popular culture or recent history, and it alters language whether we want it to or not. This fluid, flexible aspect of language fascinates me. As a poet, I relish it. As a teacher, I have to allow for compromise now and then.

I am willing to predict, for example, that very soon the accepted pronoun for words such as everyone and anybody is likely to be “they.” The reference was acceptable to Jane Austen and her writing peers, then went out of fashion in the Victorian era, when “he” became the norm–the word “he” is singular, as anyone is; thereafter, educated writers and orators used “he” for the nonspecific singular antecedent.

Of course, such use omits half of the population. Non-gender-specific writing employs “he or she” as the correct pronoun for words like someone. That usage leads to many a tortuous sentence, however. I generally advise my students to change the antecedent noun to a plural form whenever possible and to keep “they” as the pronoun; yet almost all newspapers, many news journals, popular magazines, and certainly most of whatever text appears on the web now employs the pronoun “they” for nonspecific antecedents. I don’t really have a problem with that–Jane Austen was able to make it clear enough whom it was she meant by “they.” Clarity’s what matters.

I do have a beef with the misuse of apostrophes, though. The apostrophe I’m talking about is a punctuation mark, not the poetic apostrophe which addresses someone or something absent or metaphorical. I mean the little superscript mark  that is used for two main reasons:

1. To note an elision (the omission of letters)

2. To indicate the possessive case (barring the silly exceptions hers, theirs, ours, yours and its)

I understand the why behind a noticeable uptick in the number of times apostrophes go missing these days: texting, tweeting, and other shortcuts employed in social media communication. My students are vague about the comparatively simple rules of when to use the apostrophe largely because they never bother using it when they text one another. Furthermore, their customary “proofreader,” SpellCheck, doesn’t always alert its users to this type of error. Computer programs can recognize that dont is not a word, but cant means “sanctimonious talk” or, alternately, a tilt or slope (says Merriam Webster). It is a useful word, but it is not the elision for the word cannot. Furthermore, SpellCheck won’t (elision for will not; wont means habit or custom) be able to correct the typist who uses the wrong form of your/you’re or its/it’s.

Irksome, yes. But most mystifying to me has been the ridiculously frequent use of the apostrophe to indicate the plural. Surely no one is teaching our second graders to pluralize by adding ‘s to the end of a word. (Teachers who do so should have their certifications revoked!) Recently, when working with a student, I learned one reason this mistake crops up so often in my students’ papers: AutoCorrect. When the typist gets sloppy and tries to add an s to a word that takes a different ending for the plural form (puppy, puppies), AutoCorrect defaults to possessive case. The computer is too dumb to detect the difference, because this is English, and English is damned difficult.

I suppose another reason may be character limits for tweets and texts, but that seems less likely. If people don’t bother to use the apostrophe for elisions, why bother for plurals? “Susie got 2 puppys” conveys the same information just as incorrectly.

Proper use of the apostrophe in English is actually pretty simple–even though computer programs cannot quite figure out the two rules above–and clears up a host of potential ambiguities and misunderstandings. The world could benefit from communication that isn’t studded with misunderstandings.

The warning below is one I use with my students. Sometimes, it even has the effect of becoming a useful reminder. Many thanks to the anonymous teacher who posted it on someecards.com.

puppy dies•NOTE  [Alas, just to complicate things, some editorial styles use the apostrophe to indicate plurals, but ONLY for letters or numbers, as in: “There are four 6’s in this statistical table.”]